NBC Executive Screws Up in Meeting With Latino Leaders

Despite his unending fascistoid comments, NBC invited Donald Trump to host a Saturday Night Live show on November 7. When Latino personages protested against this astonishing decision, NBC stuck to its guns. Recently a group of Latino legislators, hoping to iron out any animus resulting from Trump’s appearance, met with NBC executives to discuss the issue.

(Image source: Wikipedia)

The meeting began on a bad note. NBC News President Deborah Turness’s comments about a young Latina girl were intended to show compassion. Instead, they were racially insensitive and a California legislator reacted negatively and made his views known:

Near the start of the meeting, Turness was describing a story her network had covered about Pope Francis’ interaction with a young girl who said she feared her parents would be deported. Turness referred to the girl’s parents as “illegals.” This statement did not sit well with the attendees. California Democrat Rep. Juan Vargas protested: “I’m going to stop you right there. We use the term undocumented immigrants.”

Turness apologized and attempted to mollify members of the audience by stating that “We love the Hispanic community…Yo hablo español.”

Ms. Turness’s statements were patronizing and reminded me of the old racist saying “Some of my best friends are . . .” The Latino legislators came to the meeting to discuss issues that concerned them, including Trump’s Saturday Night Live performance, and Ms. Turness’ response says “I like you and your language.” This interaction makes perfect sense when we view it in light of the dominant white racial frame, with its white arrogance and stereotyping of Latinos. It’s not necessary to reason with Latinos about grievances as long they know you like them. The belief is that Latinos’ minds are like children’s minds.

One would expect major NBC executives to address Trump’s appearance, which had created such a furor in the Latino community. But this would not be the case. Incredibly, these top executives stated that Trump’s appearance just “was a matter for NBC Entertainment, whereas only representatives from the news division were present” at the meeting with Latino legislators.

As Rep Tony Cárdenas (D-Cal) put it:

You know that [Trump is] an issue on all of our minds and as soon as you start talking about it, you say none of the executives for the entertainment (division) are here. It was a cop out. It was disingenuous.

In all likelihood NBC’s decision was based on their expectation that a program featuring Trump would receive high ratings, and they were right, for that SNL had a whopping 6.6 household rating on Saturday night. It was a question of priorities: the folks that support Trump (mostly white) count more than Latinos who don’t deserve to receive even the most basic respect and courtesy.

~ José A. Cobas, Ph.D., is Professor Emeritus of Sociology, Arizona State University

Latino Newscasters: Mind Your R’s

“He (Jeb Bush) is a nice man. But he should really set the example by speaking English while in the United States.” (Donald Trump)

Vanessa Ruiz

Phoenix’s Channel 12 newscaster Vanessa Ruiz, who was born in Miami and grew up in Colombia, ruffled some (probably mostly white) feathers because of the way she pronounces Spanish on the air: like a native speaker.

Ms. Ruiz, who was raised in a bilingual household, said some viewers had questioned her way of pronouncing Spanish words. Sandra Kotzambasis, the station’s news director, said viewers were asking why Ms. Ruiz ‘rolled her Rs.’

Viewers were also upset at the way Ms. Ruiz pronounced the names of local areas that had Spanish names originating in colonial times:

(S)ome viewers objected to . . . her habit of pronouncing local place names, such as the city of “Mesa,” as these names were meant to be pronounced. They preferred that a journalist who has lived and worked throughout the United States and Latin America pronounce such words their way (‘May-Sah’).

This is another instance of the crazy issues that arise in reference to Spanish in this country. The viewers seem to be saying: We have difficulty pronouncing Spanish as required by grammar so why shouldn’t you also? Makes sense?

I’ve been writing and doing research in the area of language and oppression for a few years but I was not familiar with the forms of discrimination that Ms. Ruiz experienced. On the surface it seems to be a nonsensical, petty complaint, but it is just another effort to deny Spanish legitimacy at any level.

The issue of language suppression is not just an abstract academic pursuit for me. It is personal.

My parents, brother and I left Cuba in 1962. Our native language was Spanish. My family arrived in Miami and shortly thereafter I enrolled in High School. I was not fluent in English and was completely lost the first day in class. I turned to another Cuban student to ask him a question in Spanish and he said “They don’t want us to speak Spanish.” As I sat there trying to make sense of what the other student said, the white teacher caught on and told me, “You are going to have to learn.” I had arrived from Cuba just a few days before and was not fluent in English but the school expected me to communicate in a language I didn’t know and to refrain from communicating in a language I knew. How is that for surreal?

These ideas make sense only in light of what Joe Feagin calls the white racial frame, the complex worldview that insists that only whites and their culture really matter. It is a crazy worldview purported to hold the ultimate truth

My brother lives in Puerto Rico. He and his wife have a teenage daughter and have not escaped the economic difficulties that Puerto Ricans have been suffering for a while. He has a good profession and is fluent in English. Some members of my family couldn’t understand why he and his family wouldn’t move from Puerto Rico to the mainland where he could find better job opportunities. His answer was direct: He knew how Latinos, particularly those with “accents,” were often treated in the mainland. He wasn’t willing to expose his daughter to such treatment in exchange for any amount of money. He is lucky in that he had a choice. Unfortunately, there are many others who don’t.

 

¡Feliz Cinco de Mayo!



¡Feliz Cinco de Mayo! Here is one wikipedia summary of the holiday and its meaning:

Cinco de Mayo (Spanish for “fifth of May”) is a voluntarily observed holiday that commemorates the Mexican army’s unlikely victory over French forces at the Battle of Puebla on May 5, 1862, under the leadership of General Ignacio Zaragoza Seguín. It is celebrated primarily in the state of Puebla and in the United States. While Cinco de Mayo has limited significance nationwide in Mexico, the date is observed in the United States and other locations around the world as a celebration of Mexican heritage and pride. Cinco de Mayo is not Mexico’s Independence Day [celebrated in September].

Americans of Mexican ancestry are facing much in the way of nativistic and racist attacks these days, including anti-immigrant xenophobia, as we have recently blogged about on this website.
Recently, they and their supporters in other groups, tens of thousands of people, have organized large-scale protests in favor of antidiscrimination public policies, and of fair treatment of immigrants of all types–and thus of expanded freedom and liberty in the U.S.

Yet the mainstream mass media seem to pay much more attention to the protests of right-wing, mostly white groups, who often protest in much smaller numbers, such as the tea baggers. I wonder why that is?

Here is a useful summary of five myths about immigration today. And here is a useful listing of immigration news.