Limbaugh Parrots Racist Mock Language for Asians

Our “famous” talk show hosts like Rush Limbaugh now often get away with aggressively racist comments and performances. We have sunk so low that we as a country give them of millions of dollars to create this high level of disrespect for people who are a little different. In a recent comment using stereotyped mocking of the Chinese president we got this racist framing from Limbaugh:

Hu Jintao — he was speaking and they weren’t translating. They normally translate every couple of words. Hu Jintao was just going ching chong, ching chong cha.

He continued for a bit more with this mocking stereotyped dialect. This is the type of stereotyped mocking that all too many schoolchildren—mainly white children–do on the playground, and apparently in this regard Limbaugh is living out what he learned as a nine or ten year old on the playground. He is not alone in this racist mocking, as I note here is this passage from a recent book:

Asian American children and adults often are forced to endure hostile mocking such as: “Ching chong Chinaman sitting on a rail, along came a white man and snipped off his tail”; “Ah so. No tickee, No washee. So sorry, so sollee”; and “Chinkee, Chink, Jap, Nip, zero, Dothead . . . Flip, Hindoo.” A Toledo radio station’s white disc-jockey recently phoned Asian restaurants using mock-Asian speech, including “ching, chong chung” and “me speakee no English.” On her talk show prominent comedian Rosie O’Donnell repeatedly used “ching chong” to mock Chinese speech.

Such language stereotyping and mocking has long been part of the dominant racial frame and has been directed not only at Asian Americans but also earlier at African, Native, and Latino Americans. This hostile language mocking is usually linked to other important racialized images that whites hold of those Americans of color they often oppress.

Language researcher Rosina Lippi-Green has noted a very important point about such routinized mocking: “Not all foreign accents, but only accent linked to skin that isn’t white . . . evokes such negative reactions.” (Full source references for these examples and others can be found in notes to Ch. 5 of The White Racial Frame)

One very striking thing about this racist mocking and language is how unoriginal most of it is. Whites, including those “well educated,” seem to repeat it again and again and again and again, and almost verbatim. One obvious conclusion is that the white racial frame, and its originators and maintainers, score close to zero on the racism originality scale, if there is such a thing.